000 01706nam a2200385 a 4500
999 _c3189
_d3189
001 cpk20000786784
003 CZ PrSKC
005 20190903145954.0
007 tu
008 000131s1999 xr e 000 p cze
015 _acnb000786784
020 _a8085319942
035 _a(OCoLC)84992854
040 _aABA001
_bcze
041 1 _acze
_bger
072 7 _a821.112.2-1
_xNěmecká poezie, německy psaná
_2Konspekt
080 _a821.112.2-1
_2MRF
080 _a27-534.35
_2MRF
080 _a(0:82-141)
_2MRF
100 1 _aNaegeli, Sabine,
_d1948-
_4aut
245 1 0 _aNoc je plná hvězd :
_bmodlitby v temných chvílích /
_cSabine Naegeliová ; [z německého originálu ... přeložil Vratislav Slezák]
260 _aBrno :
_bCesta,
_c1999
300 _a119 s. ;
_c19 cm
520 _aBásně jsou psány prostým a jednoduchým jazykem, který se ve všech směrech podřizuje základnímu vyznění celého souboru: totiž tomu, aby tyto modlitby povzbudily člověka v jeho těžkých chvílích a smířily ho s často obtížným údělem.Je určena především vyhraněnému okruhu čtenářů. šink
520 _aSbírka veršů současné švýcarské autorky obsahuje poezii, vyjadřující lásku k člověku a pevnou víru v Boha.
650 0 7 _akřesťanské modlitby
_2czenas
650 0 9 _aChristian prayers
_2eczenas
655 7 _aněmecká poezie
655 7 _anáboženská poezie
655 9 _aGerman poetry
655 9 _areligious poetry
700 1 _aSlezák, Vratislav,
_d1932-
_4trl
765 0 _tNacht ist voller Sterne
910 _aNAE951