Božská komedie / Dante Alighieri ; [z italského originálu ... přeložil O.F. Babler ; doslov K.N. Děržavina "Dantovo dílo" přeložil z ruského originálu Tvorenije Dante ... Božestvennaja komedia ... Bohuslav Ilek]
Od: Dante Alighieri [Autor].
Přispěvatel(é): Babler, Otto František [překladatel] | Ilek, Bohuslav [autor úvodu atd.] | Blažek, Jiří [umělec].
Typ materiálu: TextEdice: Živý odkaz světa ; sv. 28.Vydavatel: Praha : Vyšehrad, 1952Vydání: 1. vyd.Popis: 544 s. : il. ; 25 cm.Online zdroje: Digitalizovaný dokument Souhrn: Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceňuje básníka, napsal: "Konecfeudál. středověku a úsvit součas. kapitalist. doby je vyznačen jednou obrovitou postavou. Je jí Ital Dante ...". Tak se uzavírá celý středověký svět, poznamenaný obludnou spekulací Tomáše Akvinského a symbolikou církevní, jakož i ptolemajsko-křesťanským výkladem země a vesmíru - a otevírá se svět nový, přihlížející k individuálnímu a konkrétnímu. Básník provázen na své pouti Vergiliem, setkává se v pekle i se svými polit. odpůrci a v přibližování se čirému rozjímání je veden v Fáji svou zesnulou láskou Beatricí Portinari. Nový čes. překlad zdobený anonym. ilustracemi ital. 15. stol. pokračuje v řadě, začaté u nás Douchou, Vrchlickým, Vrátným a vykladači Danta - Bouškem a Šaldou.Aktuální umístění | Signatura | Stav | Půjčeno do | Čárový kód | Rezervace jednotky |
---|---|---|---|---|---|
Farní knihovna Nové Město nad Metují | Dostupné | 2045989026281 |
Graficky za použití anonymních il. ital. z 15. stol. upravil Jiří Blažek
10300 výt.
Pozn.
Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceňuje básníka, napsal: "Konecfeudál. středověku a úsvit součas. kapitalist. doby je vyznačen jednou obrovitou postavou. Je jí Ital Dante ...". Tak se uzavírá celý středověký svět, poznamenaný obludnou spekulací Tomáše Akvinského a symbolikou církevní, jakož i ptolemajsko-křesťanským výkladem země a vesmíru - a otevírá se svět nový, přihlížející k individuálnímu a konkrétnímu. Básník provázen na své pouti Vergiliem, setkává se v pekle i se svými polit. odpůrci a v přibližování se čirému rozjímání je veden v Fáji svou zesnulou láskou Beatricí Portinari. Nový čes. překlad zdobený anonym. ilustracemi ital. 15. stol. pokračuje v řadě, začaté u nás Douchou, Vrchlickým, Vrátným a vykladači Danta - Bouškem a Šaldou.
Zatím nikdo nekomentoval.