Farní knihovna

Římskokatolická farnost – děkanství Nové Město nad Metují

Základní MARC ISBD

Božská komedie / Dante Alighieri ; [z italského originálu ... přeložil O.F. Babler ; doslov K.N. Děržavina "Dantovo dílo" přeložil z ruského originálu Tvorenije Dante ... Božestvennaja komedia ... Bohuslav Ilek]

Od: Dante Alighieri, 1265-1321 [Autor].
Přispěvatel(é): Babler, Otto František, 1901-1984 [překladatel] | Ilek, Bohuslav, 1902-1988 [autor úvodu atd.] | Blažek, Jiří, 1922-2017 [umělec].
Typ materiálu: TextTextEdice: Živý odkaz světa ; sv. 28.Vydavatel: Praha : Vyšehrad, 1952Vydání: 1. vyd.Popis: 544 s. : il. ; 25 cm.Online zdroje: Digitalizovaný dokument Souhrn: Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceňuje básníka, napsal: "Konecfeudál. středověku a úsvit součas. kapitalist. doby je vyznačen jednou obrovitou postavou. Je jí Ital Dante ...". Tak se uzavírá celý středověký svět, poznamenaný obludnou spekulací Tomáše Akvinského a symbolikou církevní, jakož i ptolemajsko-křesťanským výkladem země a vesmíru - a otevírá se svět nový, přihlížející k individuálnímu a konkrétnímu. Básník provázen na své pouti Vergiliem, setkává se v pekle i se svými polit. odpůrci a v přibližování se čirému rozjímání je veden v Fáji svou zesnulou láskou Beatricí Portinari. Nový čes. překlad zdobený anonym. ilustracemi ital. 15. stol. pokračuje v řadě, začaté u nás Douchou, Vrchlickým, Vrátným a vykladači Danta - Bouškem a Šaldou.
Štítky z této knihovny: V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky. Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený.
    Průměrné hodnocení: 0.0 (0 hlasů)
Aktuální umístění Signatura Stav Půjčeno do Čárový kód Rezervace jednotky
Farní knihovna Nové Město nad Metují
Dostupné 2045989026281
Celkem rezervací: 0

Graficky za použití anonymních il. ital. z 15. stol. upravil Jiří Blažek

10300 výt.

Pozn.

Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceňuje básníka, napsal: "Konecfeudál. středověku a úsvit součas. kapitalist. doby je vyznačen jednou obrovitou postavou. Je jí Ital Dante ...". Tak se uzavírá celý středověký svět, poznamenaný obludnou spekulací Tomáše Akvinského a symbolikou církevní, jakož i ptolemajsko-křesťanským výkladem země a vesmíru - a otevírá se svět nový, přihlížející k individuálnímu a konkrétnímu. Básník provázen na své pouti Vergiliem, setkává se v pekle i se svými polit. odpůrci a v přibližování se čirému rozjímání je veden v Fáji svou zesnulou láskou Beatricí Portinari. Nový čes. překlad zdobený anonym. ilustracemi ital. 15. stol. pokračuje v řadě, začaté u nás Douchou, Vrchlickým, Vrátným a vykladači Danta - Bouškem a Šaldou.

Zatím nikdo nekomentoval.

Přihlaste se do svého účtu pro publikování komentáře.